Giorgina CERUTTI BENÍTEZ est titulaire d’une Licence en Traduction assermentée et juridique de la Faculté de Droit de l’Universidad de la República, Uruguay, ainsi que d’un master en traduction, mention technologies de la traduction, et d’un doctorat en Traductologie de la Faculté de traduction et d’interprétation (FTI) de l’Université de Genève. Elle travaille en tant que traductrice et interprète indépendante depuis 2011 ; et elle a suivi un stage en terminologie auprès de l’Office des Nations unies à Genève, ainsi qu’un stage en traduction auprès du Centre Sud. En 2019, elle a été engagée en tant que traductrice temporaire à l'Office des Nations Unies à Vienne, avec qui elle continue de collaborer. Actuellement, elle fait partie de l'équipe de travail du projet « Legal Translation in International Institutional Settings: Scope, Strategies and Quality Markers » (LETRINT).
Langues de travail : espagnol, français, anglais.
Autres langues: italien, portugais.
Site web: https://maresiapunta.wixsite.com/maresia.