Je vais te dire pourquoi je suis "serein" comme tu dis. Parce que l'on ne peut pas tout vivre, alors l'important est de vivre l'essentiel et chacun de nous a "son essentiel".
Te diré por qué soy «sereno», como tú dices. Porque no se puede vivir todo, así que lo importante es vivir lo esencial, y cada uno considera «esencial» una cosa.
..................................................................................................................
Si l'amitié ce n'est pas de partager tous les délires, alors c'est quoi, on se demande?
Si la amistad no es compartir todos los delirios, entonces, ¿qué es?
..................................................................................................................
-Identifier le bonheur lorsqu'il est à ses pieds, avoir le courage et la détermination de se baisser pour le prendre dans ses bras...et le garder. C'est l'intelligence du cœur. L'intelligence sans celle du cœur ce n'est que de la logique et ça n'est pas grand-chose.
(...)
-Personne n'est propriétaire du bonheur, on a parfois la chance d'avoir un bail, et d'en être locataire. Il faut être très régulier sur le paiement de ses loyers, on se fait exproprier très vite.
-C'est rassurant ce que tu dis.
-Tout le monde a peur du quotidien, comme s'il s'agissait d'une fatalité qui développe l'ennui, l'habitude, je ne crois pas à cette fatalité...
-Tu crois à quoi?
-Je crois que le quotidien est la source de la complicité, c'est là qu'au contraire des habitudes on peut y inventer "le luxe et le banal", la démesure et le commun.
—Identificar la felicidad cuando está a los pies de uno, tener el valor y la determinación de agacharse para tomarla entre los brazos... y conservarla. Eso es la inteligencia del corazón. La inteligencia a secas, prescindiendo de la del corazón, no es más que lógica, y eso no es gran cosa.
(...)
—Nadie es propietario de la felicidad. A veces se tiene la suerte de ser inquilino, pero hay que ser muy cumplidor en el pago del alquiler, porque de lo contrario te desalojan enseguida.
—Lo que dices es tranquilizador.
—A todo el mundo le da miedo lo cotidiano, como si se tratara de una fatalidad que desarrolla el aburrimiento, la costumbre. Yo no creo en esa fatalidad...
—¿En qué crees?
—Creo que lo cotidiano es la fuente de la complicidad. En la cotidianidad, al contrario que en la costumbre, se puede inventar «lo lujoso y lo banal», lo desmesurado y lo corriente.
..................................................................................................................
les rêves vécues à deux forment les souvenirs les plus beaux
los sueños vividos en pareja constituyen los recuerdos más hermosos.
..................................................................................................................
« Rien n'est impossible, seules les limites de nos
esprits définissent certaines choses comme inconcevables.
Il faut souvent résoudre plusieurs équations
pour admettre un nouveau raisonnement. C'est
une question de temps et des limites de nos cerveaux.
Greffer un coeur, faire voler un avion de trois
cent cinquante tonnes, marcher sur la Lune a dû
demander beaucoup de travail, mais surtout de
l'imagination. Alors quand nos savants si savants
déclarent impossible de greffer un cerveau, de voyager
à la vitesse de la lumière, de cloner un être
humain, je me dis que finalement ils n'ont rien
appris de leurs propres limites, celles d'envisager
que tout est possible et que c'est une question de
temps, le temps de comprendre comment c'est possible.»
No hay nada imposible; tan sólo los límites de nuestra mente definen determinadas cosas como inconcebibles. Muchas veces es preciso resolver varias ecuaciones
para admitir un razonamiento nuevo. Es una cuestión de tiempo y de los límites de nuestro cerebro. Realizar un trasplante de corazón, hacer volar un avión de trescientas cincuenta toneladas y caminar por la Luna ha exigido mucho trabajo, y más imaginación aún. Así que cuando los sabios más sabios afirman que es imposible trasplantar un cerebro, viajar a la velocidad de la luz o clonar a un ser humano, yo me digo que en definitiva no han aprendido nada de sus propios límites, los de considerar que todo es posible y que se trata de una cuestión de tiempo, el tiempo de comprender cómo es posible.»
..................................................................................................................
« Demain est un mystère, pour tout le
monde, et ce mystère doit provoquer le rire et
l'envie, pas la peur ou le refus. »
—El mañana es un misterio para todo el mundo, y ese misterio debe provocar risa y deseo, no miedo ni rechazo.
..................................................................................................................
« Arthur, le doute et le choix qui l'accompagnent
sont les deux forces qui font vibrer les cordes de
nos émotions. Souviens-toi que seule l'harmonie de
cette vibration compte. »
«Arthur, la duda y la elección que la acompaña son las dos fuerzas que hacen vibrar las cuerdas de nuestras emociones. Recuerda que sólo cuenta la armonía de esa vibración.»
..................................................................................................................
« Le risque d'aimer, c'est d'aimer autant les défauts
que les qualités, ils sont indissociables.
—El riesgo de amar es amar tanto tos defectos como las cualidades, porque son indisociables.
No hay comentarios:
Publicar un comentario